kisah pandu yang dikutuk oleh seorang resi saat memburu rusa adalah bagian dari epik Mahabharata. Pandu adalah raja Hastinapura dan ayah dari lima Pandawa. Suatu hari, saat Pandu berburu di hutan, dia melihat sepasang rusa yang sedang bersama dan melepaskan panahnya, tanpa mengetahui bahwa rusa tersebut adalah seorang resi bernama Kindama yang telah berubah bentuk menjadi rusa bersama istrinya. Panah Pandu melukai resi Kindama. Saat kembali ke wujud aslinya, resi Kindama yang sekarat sangat marah dan mengutuk Pandu. Dia mengatakan bahwa karena Pandu telah menyerangnya saat dia bersama istrinya, Pandu juga akan meninggal saat dia mencoba untuk bersama istrinya. Kutukan ini membuat Pandu sangat bersalah dan ketakutan. Setelah mendengar kutukan tersebut, Pandu memutuskan untuk meninggalkan takhta dan hidup sebagai pertapa di hutan bersama kedua istrinya, Dewi Kunti dan Dewi Madri. Karena kutukan itu, Pandu tidak bisa memiliki anak secara alami. Setelah menyerahkan tahta kerajaan kepada kakaknya Drestarastra yang buta, Pandu dan kedua istrinya hidup mengasingkan diri di hutan. Sementara itu di Hastinapura, tak lama setelah Drestarasta naik tahta, Ratu Gandari istrinya hamil anak pertama mereka. Lengkap sudah kebahagiaan Raja Drestarasta dan istrinya. Seluruh keluarga istana ikut senang dan tak sabar menunggu kelahiran bayi tersebut. Namun setelah usia kandungan Dewi Gandari melewati Sembilan bulan belum ada tanda-tanda bayi itu akan lahir. Sementara itu di Hutan tempat pandu dan kedua istrinya tinggal, begitu damai dan indah namun hati dan pikiran Pandu tak seindah alam di sana. Ia sering murung karena mengingat nasib buruk yang menimpanya. Sesuai dengan tradisi jaman itu seorang yang tak berputra sama dengan hidup sia-sia dan kelak akan menjadi penghuni neraka. Suatu hari Pandu duduk bersama kedua istrinya
Carita Pandu dilaknat ku saurang sakti bari moro kijang mangrupa bagian tina wiracarita Mahabarata. Pandu nyaéta raja di Hastinapura jeung bapa ka lima Pandawa. Dina hiji poé, Pandu keur moro di leuweung, manéhna nempo sapasang kijang babarengan jeung némbak panahna, teu nyaho yén éta kijang téh saurang sage anu ngaranna Kindama anu robah jadi kijang jeung pamajikanana. Panah Pandu melukai sage Kindama. Nalika anjeunna balik deui ka wujud aslina, sage Kindama anu maot pisan ambek sareng ngutuk Pandu. Cenah, saprak Pandu kungsi nyerang manéhna waktu manéhna jeung pamajikanana, Pandu ogé bakal maot lamun manéhna nyoba babarengan jeung pamajikanana. Kutukan ieu ngajadikeun Pandu pohara kaliru jeung sieun. Sanggeus ngadéngé laknat, Pandu mutuskeun ninggalkeun tahta sarta hirup pertapa di leuweung jeung dua pamajikanana, Dewi Kunti jeung Dewi Madri. Kusabab kutukan, Pandu teu bisa boga anak sacara alami. Sanggeus masrahkeun tahta karajaan ka lanceukna buta Drestarastra, Pandu jeung dua pamajikanana cicing di leuweung. Samentara éta di Hastinapura, teu lila sanggeus Drestarasta naék tahta, pamajikanana, Ratu Gandhari, hamil anak kahiji maranéhanana. Kabagjaan Prabu Dhristarasta sareng garwana parantos dongkap. Sakumna kulawarga karaton bungah tur teu sabar ngadagoan lahirna orok. Sanajan kitu, sanggeus Déwi Gandhari kakandungan ngaliwatan salapan bulan, teu aya tanda-tanda yén orok bakal dilahirkeun.Samentara éta, di leuweung tempat cicing Pandu jeung dua pamajikanana, éta pisan tengtrem tur geulis, tapi haté jeung pikiran Pandu teu sakumaha geulis alam di dinya. Manéhna mindeng murubut lantaran inget kana nasib sial nu karandapan ku manéhna. Luyu jeung tradisi jaman harita, jalma nu teu boga anak lalaki sarua jeung hirup sia-sia jeung hiji mangsa bakal jadi penghuni naraka. Hiji poé Pandu diuk jeung dua pamajikanana
Semua data terjemahan dikumpulkan melalui Kamussunda.com. Data yang dikumpulkan terbuka untuk semua, dibagikan secara anonim. Oleh karena itu, kami mengingatkan Anda bahwa informasi dan data pribadi Anda tidak boleh disertakan dalam terjemahan Anda menggunakan Penerjemah Sunda. Konten yang dibuat dari terjemahan pengguna Kamussunda.com juga gaul, tidak senonoh, dll. artikel dapat ditemukan. Karena terjemahan yang dibuat mungkin tidak cocok untuk orang-orang dari segala usia dan segmen, kami menyarankan Anda untuk tidak menggunakan sistem Anda jika Anda mengalami ketidaknyamanan. Penghinaan terhadap hak cipta atau kepribadian dalam konten yang ditambahkan pengguna kami dengan terjemahan. Jika ada elemen, pengaturan yang diperlukan akan dibuat jika terjadi →"Kontak" dengan administrasi situs. Proofreading adalah langkah terakhir dalam mengedit, dengan fokus pada pemeriksaan tingkat permukaan teks: tata bahasa, ejaan, tanda baca, dan fitur formal lainnya seperti gaya dan format kutipan. Proofreading tidak melibatkan modifikasi substansial dari isi dan bentuk teks. Tujuan utamanya adalah untuk memastikan bahwa karya tersebut dipoles dan siap untuk diterbitkan.
Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)