Indonesia

SUMEDANG – Siswa kelas XI-2 SMAN 1 Sumedang berhasil memamerkan karya publikasi inovatif berupa visualisasi hortatory text berbahasa Inggris pada bulan Mei. Proyek yang telah digarap sejak awal semester dua ini tampil menonjol karena tidak hanya sekadar tugas bahasa, melainkan mengintegrasikan teknologi Kecerdasan Buatan (AI), literasi sains, dan isu Tujuan Pembangunan Berkelanjutan (SDGs). ​Di bawah bimbingan guru Bahasa Inggris SMAN 1 Sumedang, Ricky, para siswa ditantang untuk menjadikan bahasa Inggris sebagai medium dalam mentransfer pengetahuan sains dan teknologi. Ricky menyebut metode ini sebagai collaborative contextual teaching. ​"Itu adalah kebiasaan yang saya bawa sejak mengajar di SMK. Saat saya mengajar kelas otomotif atau perangkat lunak, materinya berkaitan dengan industri motor atau Internet of Things (IoT). Jadi, bahasa Inggris menjadi medium transfer pengetahuan," jelas Ricky. Karena kelas XI-2 merupakan kelas sains terapan, Ricky memfokuskan tema SDGs pada energi bersih dan terbarukan, inovasi, infrastruktur, serta kota berkelanjutan. Ia menuntut siswa untuk mengintegrasikan berbagai disiplin ilmu seperti fisika, matematika, kimia, serta SDGs dan AI dalam satu proyek yang utuh. ​Menariknya, pemanfaatan AI dalam proyek ini adalah sebuah keharusan. "Di kelas lain, penggunaan AI secara umum, atau AI-generated image untuk memvisualisasikan ide mungkin hanya "sunah", tapi di kelas XI-2 ini berstatus wajib. Tujuan utamanya adalah saya ingin memaksa kalian bermimpi secara logis di rumah kalian sendiri, yaitu sains terapan," tegas Ricky. Ricky mengakui, tantangan terbesar baginya adalah menempatkan diri sebagai "pemantik" (spark plug) yang mampu menyalakan ambisi dan imajinasi para siswa. Namun, ia merasa sangat bangga melihat respons dan kerja keras siswa yang dinilainya luar biasa. Proyek ini tidak hanya sekadar mengejar nilai akademik, tetapi juga menjadi sarana untuk menggali life skill positif bagi Generasi-Z yang hidup di era IoT. Ricky berharap topik-topik SDGs ini bisa menjadi medium bagi siswa untuk meraih mimpi dan berkaitan langsung dengan masa depan karier mereka.

Sunda

SUMEDANG – Siswa Kelas XI-2 SMAN 1 Sumedang hasil némbongkeun karya inovatif publikasi dina wangun visualisasi téks hortatory dina basa Inggris bulan Méi. Proyék ieu, anu geus digarap ti mimiti semester kadua, menonjol lantaran lain ngan saukur tugas basa, tapi ngahijikeun téknologi Artificial Intelligence (AI), literasi ilmiah, jeung Sustainable Development Goals (SDGs). Dina bimbingan guru basa Sunda di SMAN 1 Sumedang, Ricky, para siswa ditantang pikeun ngagunakeun basa Sunda salaku média pikeun nransferkeun élmu pangaweruh jeung téknologi. Ricky nyebat metode ieu pangajaran kontekstual kolaboratif. "Éta kabiasaan anu kuring bawa ti saprak ngajar di SMK. Waktu ngajar otomotif atawa kelas software, materina aya patalina jeung industri motor atawa Internet of Things (IoT). Ku kituna, basa Inggris jadi média transfer pangaweruh," jelas Ricky. Kusabab kelas XI-2 mangrupa kelas sains terapan, Ricky museurkeun kana tema SDGs on énergi beresih jeung renewable, inovasi, infrastruktur jeung kota sustainable. Merlukeun murid pikeun ngahijikeun rupa-rupa disiplin ilmiah sapertos fisika, matematika, kimia, ogé SDG sareng AI dina hiji proyék lengkep. Narikna, panggunaan AI dina proyék ieu mangrupikeun kabutuhan."Di kelas séjén, pamakéan AI sacara umum, atawa gambar dihasilkeun AI pikeun visualize gagasan bisa jadi ukur "sunnah", tapi di kelas Ricky ngaku yen tantangan pangbadagna pikeun manéhna nyaéta pikeun posisi dirina salaku "spark plug" anu bisa ngahurungkeun ambisi jeung imajinasi siswa. Tapi, manéhna ngarasa reueus pisan ningali respon siswa jeung gawé teuas nu anjeunna dianggap teu ngan saukur tina proyék akademik, tapi ogé mangrupa exploring. Kaparigelan hirup anu positip pikeun Generasi-Z anu hirup dina jaman IoT Ricky ngaharepkeun yén topik SDGs ieu tiasa janten média pikeun siswa ngahontal impianna sareng aya hubunganana langsung sareng karir kahareupna.

Kamussunda.com | Bagaimana cara menggunakan penerjemah teks bahasa Indonesia-Sunda?

Semua data terjemahan dikumpulkan melalui Kamussunda.com. Data yang dikumpulkan terbuka untuk semua, dibagikan secara anonim. Oleh karena itu, kami mengingatkan Anda bahwa informasi dan data pribadi Anda tidak boleh disertakan dalam terjemahan Anda menggunakan Penerjemah Sunda. Konten yang dibuat dari terjemahan pengguna Kamussunda.com juga gaul, tidak senonoh, dll. artikel dapat ditemukan. Karena terjemahan yang dibuat mungkin tidak cocok untuk orang-orang dari segala usia dan segmen, kami menyarankan Anda untuk tidak menggunakan sistem Anda jika Anda mengalami ketidaknyamanan. Penghinaan terhadap hak cipta atau kepribadian dalam konten yang ditambahkan pengguna kami dengan terjemahan. Jika ada elemen, pengaturan yang diperlukan akan dibuat jika terjadi →"Kontak" dengan administrasi situs. Proofreading adalah langkah terakhir dalam mengedit, dengan fokus pada pemeriksaan tingkat permukaan teks: tata bahasa, ejaan, tanda baca, dan fitur formal lainnya seperti gaya dan format kutipan. Proofreading tidak melibatkan modifikasi substansial dari isi dan bentuk teks. Tujuan utamanya adalah untuk memastikan bahwa karya tersebut dipoles dan siap untuk diterbitkan.


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)